Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "vieux gallois" in English

English translation for "vieux gallois"

old welsh
Example Sentences:
1.The text is partly written in Middle Welsh orthography and partly in Old Welsh.
Le texte est écrit pour partie en moyen gallois, pour partie en vieux gallois.
2.The name Durnovaria survived into Old Welsh as Durngueir, recorded by Asser in the 9th century.
Le nom a passé au vieux gallois Durngueir, attesté chez Asser au IXe siècle, .
3.This last word, derived from the Welsh gwyddel "raiders", was eventually adopted by the Irish for themselves.
Ce dernier mot, dérivé du vieux gallois gwyddel signifiant « pillard », finit par être adopté par les Irlandais eux-mêmes.
4.In particular, he worked on Old Irish, Old Breton and Old Welsh and on Gaulish inscriptions.
Il a en particulier travaillé sur les gloses en vieil irlandais, vieux breton et vieux gallois et sur les inscriptions gauloises.
5.The Harleian genealogies are a collection of Old Welsh genealogies preserved in British Library, Harleian MS 3859.
Les Harleian genealogies sont une collection de généalogies en latin et vieux gallois conservées à la British Library, dans le manuscrit dit « Harleian MS 3859 ».
6.Cynocephali appear in the Old Welsh poem Pa Gur? as cinbin (dogheads).
Et cette pratique est la même pour tous les hors la loi. » Les cynocéphales apparaissent dans le poème en vieux gallois Pa Gur, comme cinbin (têtes de chien).
7.Scribe B added material later, and apparently had access to an earlier manuscript since the material added by this scribe is in Old Welsh orthography.
Plus tard, le scribe B a repris le manuscrit ; il semble avoir eu accès à un manuscrit plus ancien car il emploie une orthographe correspondant à celle du vieux gallois.
8.The oldest surviving text entirely in Old Welsh is understood to be that on a gravestone now in Tywyn – the Cadfan Stone – thought to date from the 7th century.
Le plus ancien texte connu en vieux gallois est probablement celui gravé sur une pierre tombale dans l'église de Tywyn (en), datée du début du VIIIe siècle.
9.The Book of Aneirin (Welsh: Llyfr Aneirin) is a late 13th century Welsh manuscript containing Old and Middle Welsh poetry attributed to the late 6th century Northern Brythonic poet, Aneirin.
Le Livre d'Aneirin (en gallois : Llyfr Aneirin) est un manuscrit gallois contenant des poèmes en vieux gallois et pour partie en moyen gallois, attribués au poète brittonique du VIe siècle, Aneirin.
10.The name Urquhart derives from the 7th-century form Airdchartdan, itself a mix of Gaelic air (by) and Old Welsh cardden (thicket or wood).
Le nom Urquhart tient son origine au VIIe siècle de l'expression Airdchartdan, elle-même résultant du mélange entre le gaélique air qui signifie « sur » et le vieux gallois cardden qui veut dire « bosquet » ou « bois ».
Similar Words:
"vieux fort" English translation, "vieux fort (corfou)" English translation, "vieux frison" English translation, "vieux frères - partie 1" English translation, "vieux futhark" English translation, "vieux grès rouges" English translation, "vieux gréement" English translation, "vieux habits, vieux amis" English translation, "vieux han à kremna" English translation